Kartais skaitydami užsienio žiniasklaidą galime pastebėti terminą „phishing“. Lietuviškai jo niekas neverčia, tik sulietuvina galūnę – „phishingas“. Kas tai yra? Iš kur tas keistas žodis? Pirmiausia, tai žodžio „fishing“ netaisyklinga versija, nes anglų kalboje ph tariamas kaip f. Ir reiškia jis duomenų žvejojimą. Tik „žuvys“ čia yra patiklūs kompiuterių naudotojai, o meškeriotojas – patyręs kibernetinis…